首页> 全部小说> 现代言情> 全文阅读婚后沦陷

>

全文阅读婚后沦陷

既望著

本文标签:

季青林杨惠卿是现代言情《婚后沦陷》中涉及到的灵魂人物,二人之间的情感纠葛看点十足,作者“既望”正在潜心更新后续情节中,梗概:【白月光 先婚后爱 久别重逢 互相初恋】 【人间富贵花X生人勿近高门总裁】 杨惠卿国外生活多年,回国第一件事就是要跟季青林结婚。 俩人不熟到什么程度呢? 拍婚纱照那天才见面,并且双方连个联系方式都没有。 原本以为在这场家族利益的联姻中,他们最多相敬如宾。 但谁知道气势强大、生人勿近的大少爷把富贵花折到手上后,天天想要相濡以沫。...

来源:rmsjzddi   主角: 季青林杨惠卿   更新: 2023-10-16 05:29:44

在线阅读

【扫一扫】手机随心读

  • 读书简介

“既望”的《婚后沦陷》小说内容丰富。精彩章节节选:两人只能被迫破冰但在车里时,她坐得离他远远的,贴着车门,头也不回地道:“我没打电话告状”季青林知道,自从结婚没多久杨惠卿就搬出去住那次,家里的阿姨就被要求隔三岔五地汇报小夫妻的状况他后悔闹得有些过但她对自己的态度越来越冷淡,搞得他不知道该怎么收场,所以才僵了这许久几日没离得这样近了,他往后倚着座椅靠背,悄悄地打量她散着的头发挡住她大半张脸,只露出个又圆又翘的鼻头左手搭在膝盖上,婚戒亮...

第33章

被高高举起的茶盖,又轻轻地落下了,一点儿声都没出。

宋勤做事滴水不漏,就连宋施这种因为爷爷为救宋老一命牺牲了,留下独子没人照看,才跟着爸爸改姓宋的假小姐都请来做客了。

二进厅堂通透敞亮,摆了四张八人桌。

人还没到齐,大家三三两两,或坐或站,看着也挺热闹。

赵天泽这种在外面被捧着的人,在这些人面前也不敢摆架子。

气性大的,如江家人,理都不理他,他只得安静地坐在边角上,不触人霉头。

因为曲老太太也算半个家里人,所以方佳宁也跟着来了。

方佳宁觉得自己和宋施差不多,甚至觉得自己比她过得好得多。

宋施却觉得,自己在方佳宁面前才能有人上人的感觉,她打心底瞧不上方佳宁这种不识好歹的人,但和方佳宁在一起才能满足自己的虚荣心。

两个人臭味相投,从小就跟在季青林他们后面玩。

甚至宋施刚来的时候胆小,不敢跟着,都是方佳宁把她拽去的,她还自以为是地说:“我们青林哥哥人很好的,你不要怕,一起玩啊。”

一到这种场合,两人就只能待在一起说话。

方佳宁看着跟着宋勤进进出出的杨惠卿,扯了扯宋施的袖子:“你觉得小嫂子怎么样?”

宋施在心里翻了个大大的白眼:什么小嫂子?

你方佳宁算得上什么妹妹,还敢称杨惠卿小嫂子?

但她面上不显,敷衍道:“挺好看的。”

方佳宁早就看出来宋施喜欢季青林,于是故意说道:“其实你也挺好看的,身材比她还好呢。”

宋施笑了,靠着柱子扭了扭腰,道:“是吗?

我也觉得是呢。”

“是啊,你的胸比她的大一点儿。”

方佳宁又艳羡道,“但是小嫂子真厉害,虽然没正经学历,可她还是个大翻译家呢!”

宋施却不知道这个,扯着方佳宁问:“什么大翻译家?”

“哎呀,她就是女翻译家杨卿。

她会英法德三种外语,是英文翻译家,可有名了,国内英文翻译家的第一梯队!”

方佳宁又拍着手状似激动地道,“听说最近美国很火的那部科幻小说《未来》,好几个大翻译家在争翻译权,好像小嫂子也有意向。

网上炒得可火了,大家都在猜最后谁能拿到翻译权。

他们要是知道杨卿就是杨惠卿,还争什么争啊,板上钉钉的事!”

方佳宁捂嘴笑着,说起这些事十分自然,但她一直观察着宋施的神色,见宋施没什么大的反应,又说:“但是也不一定,网友还为这件事开了好多个帖子讨论,投票最多的好像是许征,那个四十多岁就得了翻译文化终身成就奖的人。

网上讨论的可多了,毕竟好多人喜欢看《未来》。”

她捣了捣宋施的胳膊,继续道:“喂,你说她会不会动用家族力量去抢这本书的翻译权啊?

但是她特意化了名,估计是不想被人知道她是杨家人吧。”

杨惠卿确实在争取《未来》的翻译权,甚至早在两年前,在作家本人透露要开放中文翻译权之前,她就联系过对方。

但那时候,她还没几本拿得出手的译作,得到的回复是暂时还没考虑,要等新一季的影视剧出完再做考虑。

杨惠卿作为《未来》的忠实读者,早在这系列书还没红的时候就在美国读过。

近两年,因为改编成影视剧《未来》才红到国内,最新一季影视剧出完,这本书更是在国内红得发紫。

《未来》开放中文翻译权是大势所趋,她以为有了之前的联系和她的年龄优势,拿下这本书的翻译权她有很大的胜算。

令她没想到的是,国内几个年纪偏大的翻译家也对《未来》的翻译权有意向,甚至许征也是。

这么一来,不到五十岁、经验丰富的许征更有优势。

《未来》系列的商业气息越来越浓,出版社那边看到了中国的大好市场,当然不想放过大赚一笔的机会。

本来翻译权到底花落谁家只是小圈子里的事,普通大众只需要等最后的中文版出版就行。

却没想到,出版方逮着这个点大肆进行炒作,一时间闹得沸沸扬扬。

杨卿、许征和另外两个德高望重的英文翻译家,再加一个近两年的新秀,被戏称为“五龙夺珠”。

杨惠卿本着“尽人事,听天命”的心理参与这次翻译权的竞选,却没想到网上爆出“杨卿本名杨惠卿,是杨季孙女”,一时间把这事顶上了热搜榜。

“杨惠卿,杨季孙女杨季孙女,翻译家杨卿《未来》五龙夺珠许征”包揽热门话题前六名。

这事发生的时候,她正睡觉,被孙芊的电话吵醒了。

孙芊知道她的作息规律,一般不会在这个时候打她的电话。

她迷迷糊糊地接通了电话,听了半天才知道,捂了几年的“杨卿”被曝光了。

其实这事不隐秘,这个圈子里的人一旦知道杨卿,把杨卿的年龄、定居美国等信息和杨惠卿一对上,大概地查一下就知道杨卿即杨惠卿了。

但这个圈子里有文化的都看原版书,没文化装有文化的根本不会知道杨卿这个人。

她一时想不通杨卿的身份怎么会大家被知道,一时又担心这样一来《未来》的翻译权彻底泡汤。

网上本来就议论纷纷,这又是一个权贵让人痛恨的时代,身份的曝光,对她来说有弊无利。

她挂了电话,开始刷手机。

“杨季的孙女?

那还说什么‘五龙夺珠’,是‘一龙含珠,四虫伴舞’吧。”

这条微博被转发了三万多次,热评第一是“龙就是龙,虫就是虫”,热转第一是“无意冒犯,但是我来生也想投胎在这样的家庭,出生就赢在起跑线上,生下来就会三门外语,出道四年就能被称为大翻译家”。

讽刺意味十足。

她努力压抑着委屈的情绪,眼泪在眼眶里打转,半天才砸下来。

小说《婚后沦陷》试读结束,继续阅读请看下面!!!

《全文阅读婚后沦陷》资讯列表: